Candidates should have:
Bachelor Degree from University or equivalent in an appropriate discipline, with formal training pre-approved by appropriate professional institution / institute; and Minimum 3 years’ of relevant post-academic experience; or
Bachelor Degree from University or equivalent in an appropriate discipline with at least 5 years’ post-academic qualification experience in professional field and level.
申請人必須:
(一) 持有大學頒發相關學科的學士學位或具備同等學歷,並具有相關工程師學會/專業學會預先認可的正式培訓;及具有最少三年取得該學歷後之相關工作經驗;或
(二) 持有大學頒發相關學科的學士學位或具備同等學歷;並具有最少五年取得該學歷後於相關專業機構工作的經驗
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Applicants may also consider to refer the other requirement of the above opening(s) stipulated in Appendix 7.4 of "Management Handbook for Direct Employment of Resident Site Staff by Consultants for Public Works Projects" from the webpage of Development Bureau.
申請人亦可考慮參閱發展局網頁[公共工程項目顧問直接僱用駐地盤人員管理手冊]附錄7.4所載的其他規定。
Appointment will be made on contract term in accordance with the prevailing Government’s conditions and terms applicable for Resident Site Staff. The incumbents will be required to work irregular hours, overtime and shifts (including Saturdays, Sundays and public holidays) and to carry out supervision duties in Mainland China or overseas if necessary.
聘用條款將按獲聘時政府駐工地員工相關的條款及條件而定。如有需要,任職者可能需要不定時、超時和輪班 (包括星期六、日和公眾假期) 工作,並可能需要到中國內地或海外進行監督工作。
Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, we may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment interview.
如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,本公司可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘面試。
Interested candidates please email to [email protected] (with relevant reference number) for on-line application on or before 02 December 2024.
申請者請於2024年12月02日或之前將履歷 (連同參考編號) 電郵至[email protected] 作網上申請。
Applications will be treated in strict confidence and collected personal data will be used for recruitment purposes only.
有關申請絕對保密,所收集之個人資料只用作招聘用途。
Applicants not being invited for interview within 6 months may consider their applications unsuccessful.
申請人如於截止日期後六個月內仍未獲邀參加面試,則可視作落選。
Building & Construction>Architectural Services
Building & Construction>Building / Construction / QS
Building & Construction>Others
Engineering / Tech>Building Services
Engineering / Tech>Others
HK$ -
Full Time
Sustainable Lantau Office
Agreement No. CE 69/2019 (CE)
Expansion of Mountain Bike Trail Networks (Remaining Phase) and Other Minor Improvement Works in South Lantau
可持續大嶼辦事處
顧問合約編號CE 69/2019 (CE)
南大嶼山越野單車徑網絡擴建(餘下階段) 及其他小型改善工程
AtkinsRealis Asia Limited invites applications for the following Resident Site Staff positions under Agreement No. CE 69/2019 (CE) – Expansion of Mountain Bike Trail Networks (Remaining Phase) and Other Minor Improvement Works in South Lantau. The works include construction of mountain bike trails connecting Mui Wo and Chi Ma Wan and associated technical features and minor improvement works to existing mountain bike trails at South Lantau.
阿特金斯睿萊亞洲有限公司現為顧問合約編號CE 69/2019 (CE) - 南大嶼山越野單車徑網絡擴建(餘下階段) 及其他小型改善工程招聘以下駐地盤工程職位。工程項目包括興建連接梅窩和芝麻灣的越野單車徑和相關技術設施,以及南大嶼山現有越野單車徑的小型改善工程。