Corporate Members of the Hong Kong Institution of Engineers or equivalent in Mechanical/ Electrical or other appropriate discipline; and
Minimum 10 years relevant post-qualification experience.
With experience in a leading role in waste-to-energy facilities projects involving incineration and heavy electrical and mechanical installation works is preferable.
申請人必須為香港工程師學會機械/ 電機或相關界別正式會員或持有同等資格;及
具有十年或以上於取得該等資格後之相關工作經驗。
具有領導涉及焚化及重型機電裝置的轉廢為能設施工程項目的經驗尤佳。
Applicants may also refer to equivalent academic qualification and experience stipulated in Appendix 7.4 of “Management Handbook for Direct Employment of Resident Site Staff by Consultants for Public Works Projects” (named as “RSS Management Handbook”) from the webpage of Development Bureau.
申請人亦可參閱發展局網頁“關於顧問公司直接僱用駐地盤人員的管理手冊”附錄7.4所載的其他同等學歷和經驗。
The candidates should have minimum academic / professional qualification requirements of the above posts.
申請人必須具備以上最低要求之學歷╱專業資格。
Conditions: Appointments will be made on Agreement Term with AECOM Asia Company Limited in accordance with the prevailing Government’s terms and conditions. Salary will be commensurate with qualifications and experience. The incumbent may be required to work irregular hours, overtime and shifts (including Saturdays, Sundays and public holidays) to carry out supervision duties in Hong Kong, China or any designated workplace when required.
聘用條款: 獲取錄的申請人,艾奕康有限公司會以合約形式聘請,聘用條款將按受聘時政府採用的編制而定。受聘人之薪酬按資歷及經驗而定。受聘人將來可能因應工程需要於香港、中國或任何指定工作場所進行監督工作,可能需要不定時上班、超時工作及輪更工作(當中可能包括於週六,週日及公眾假期)。
Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, we may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment interview.
如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,本公司會訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘面試。
Interested persons should send full resume with date of availability, contact telephone no. and salary expected by 3 January 2025 to the Human Resources Department, AECOM, 12/F Grand Central Plaza, Tower 2, 138 Shatin Rural Committee Road, Shatin, NT. or email to [email protected].
(Please quote the REF NO. on the application letter and envelope)
申請人須將申請信連同履歷,到職日期,個人聯絡電話號碼及要求待遇,於二零二五年一月三日或之前,郵寄至新界沙田鄉事會路138號新城市中央廣場第2座12樓,艾奕康有限公司人力資源部收,或電郵:[email protected] (申請者必須在申請信及信封上寫上申請職位編號)
Personal data collected will be used for recruitment purposes only. The Company will retain the applications for a maximum period of 12 months after which their personal data will be destroyed.
申請人所提供之全部資料祇作聘請之用,並會在12個月後銷毀。
Building & Construction>Architectural Services
Building & Construction>Building / Construction / QS
Engineering / Tech>Building Services
Engineering / Tech>Electrical / Electronics
Engineering / Tech>Mechanical
HK$ -
Full Time,Contract
Environmental Protection Department
環境保護署
Contract No. EP/SP/66/12
Integrated Waste Management Facilities Phase 1
合約編號 EP/SP/66/12
綜合廢物管理設施第一期
AECOM Asia Company Limited invites applications for the following Resident Site Staff position for contract administration of design-build-operate Contract No. EP/SP/66/12 – Integrated Waste Management Facilities (IWMF) Phase 1 and supervision of the design and construction of the major facilities under the Contract which include (i) moving grate incinerators to turn 3,000 tonnes of municipal solid waste (MSW) per day into heat and electricity; (ii) a mechanical treatment sorting and recycling plant to recover useful materials from 200 tonnes of MSW each day; (iii) a power generation and electricity import and export system for export up to 105MW surplus electricity to the power company's electricity grid through 132kV submarine cables; and (iv) a MSW container handling system.
艾奕康有限公司現招聘下列駐地盤工程人員負責管理上述香港政府設計-建造-營運合約,監督合約内主要設備的設計和建造。其主要設備包括:(i)活動爐排焚化爐,每日轉化3,000公噸都市固體廢物為熱能和電能;(ii)機械式分類及回收廠,每日從200公噸都市固體廢物中回收有用物料,(iii)發電和輸電系統,經132kV海底電纜輸出高達105MW的剩餘電力至現有電網;和(iv)都市固體廢物貨櫃處理系統。